Los niños tienen la
facilidad de adquirir más de un idioma durante la edad temprana, entre más
pequeños sean, más fácil será para ellos. Si colocáramos al niño ante la
necesidad de comunicarse mediante determinada habla lo conseguirá sin
dificultad, pues será la necesidad el impulso fundamental que lo motive a la adquisición de una lengua, es por ello
que las situaciones de comunicación habitual y concreta son un buen medio para
facilitar la adquisición de un idioma diferente al suyo.
La adquisición de una
segunda lengua se referirá a “los conocimientos y las capacidades, no
explícitamente enseñados, que permiten utilizar una lengua no nativa y que son
el resultado de una exposición directa al texto o de participación directa en
situaciones comunicativas (Consejo de Europa, 2002, p. 137) y el aprendizaje de
la lengua según el Consejo de Europa (2002) es el “proceso por el cual se
consigue la capacidad lingüística como resultado de un proceso planeado, sobre
todo, mediante el estudio académico en un marco referencial” (p. 137).
Por otro lado Krashen
(1982) afirma que la adquisición de una segunda lengua se trata de un proceso
subconsciente que resulta de la comunicación informal y natural en la que los
adquisidores no son conscientes de que ellos están adquiriendo un idioma.
Language acquisition is a subconscious
process; language acquirers are not usually aware of the fact that they are
acquiring language, but are only aware of the fact that they are using the
language for communication. The result of language acquisition acquired competence
is also subconscious. We are generally not consciously aware of the rules of
the language we have acquired instead, we have a “feel” for correctness.
Grammatical sentences “sound” right, or “feel” right, and error feel wrong,
even if we do not consciously know what rule was violated. Other ways of
describing acquisition include implicit learning, informal learning, and
natural learning. In non- technical language, acquisition is “picking- up” a language.
(p. 10)
La adquisición de una lengua extranjera será un proceso
lento que atenderá a un conjunto de mecanismos que tienen lugar en la evolución
psíquica y mental de toda persona. La eficiencia del proceso dependerá de la
motivación y las características particulares de los alumnos, así como de la
naturaleza de los recursos, tanto humanos como materiales, que podrán entrar en
juego.
Asher, J. (1977).
The Total
Physical Response Method for Second
Language Learning, San
José, California.
No hay comentarios:
Publicar un comentario